1. | Gj;jpAs;s ];jphP jd; tPl;ilf; fl;Lfpwhs;@ Gj;jpapy;yhj ];jphPNah jd; iffspdhy; mij ,bj;Jg;NghLfpwhs;. |
| Kvinners visdom bygger sitt hus, men dårskap river det ned med sine hender. |
2. | epjhdkha; elf;fpwtd; fh;j;jUf;Fg; gag;gLfpwhd;@ jd; topfspy; jhWkhwhdtNdh mtiu myl;rpak;gz;Zfpwhd;. |
| Den som vandrer i opriktighet, frykter Herren; men den som går krokveier, forakter ham. |
3. | %ld; thapNy mtd; mfe;ijf;Nfw;w kpyhWz;L@ Qhdthd;fspd; cjLfNsh mth;fisf; fhg;ghw;Wk;. |
| I dårens munn er et ris for hans overmot, men de vises leber er deres vern. |
4. | vUJfspy;yhj ,lj;jpy; fsQ;rpak; ntWikahapUf;Fk;@ fhisfspd; ngyj;jpdhNyh kpFe;j tuj;Jz;L. |
| Hvor det ingen okser er, der er krybben tom; men rikelig vinning kommer ved oksens kraft. |
5. | nka;r;rhl;rpf;fhud; ngha;nrhy;yhd;@ ngha;r;rhl;rpf;fhuNdh ngha;fis CJfpwhd;. |
| Trofast vidne lyver ikke, men den som taler løgn, er et falskt vidne. |
6. | ghpahrf;fhud; Qhdj;ijj; NjbAk; fz;Lgpbahd;@ Gj;jpAs;stDf;Nfh mwpT Nyrha; tUk;. |
| Spotteren søker visdom, men finner den ikke; men for den forstandige er kunnskap lett å vinne. |
7. | %lDila Kfj;Jf;F tpyfpg;Ngh@ mwpTs;s cjLfis mq;Nf fhzha;. |
| Når du går fra en dåre, har du ikke funnet forstand på hans leber. |
8. | jd; topiar; rpe;jpj;Jf;nfhs;tJ tpNtfpapd; Qhdk;@ %lh;fSila tQ;ridNah %lj;jdk;. |
| Den klokes visdom er at han forstår sin vei, men dårers dårskap er at de bedrar sig selv. |
9. | %lh; ghtj;ijf;Fwpj;Jg; ghpahrk;gz;Zfpwhh;fs;@ ePjpkhd;fSf;Fs;Ns jia cz;L. |
| Dårer spottes av sitt eget skyldoffer, men blandt de opriktige råder Guds velbehag. |
10. | ,Ujaj;jpd; frg;G ,Ujaj;jpw;Nf njhpAk;@ mjpd; kfpo;r;rpf;F me;epad; cle;ijahfhd;. |
| Hjertet kjenner sin egen bitre smerte, og i dets glede blander ingen fremmed sig. |
11. | Jd;khh;f;fDila tPL mopAk;@ nrk;ikahdtDila $lhuNkh nropf;Fk;. |
| De ugudeliges hus skal ødelegges, men de opriktiges telt skal blomstre. |
12. | kD\Df;Fj; nrk;ikaha;j; Njhd;Wfpwtop cz;L@ mjpd; KbNth kuz topfs;. |
| Mangen vei tykkes en mann rett, men enden på det er dødens veier. |
13. | eifg;gpYk; kdJf;Fj; Jf;fKz;L@ me;j kfpo;r;rpapd; KbT rQ;ryk;. |
| Endog under latter har hjertet smerte, og enden på gleden er sorg. |
14. | gpd;thq;Fk; ,UjaKs;std; jd; topfspNyAk;@ ey;y kD\Ndh jd;dpNy jhDk; jpUg;jpailthd;. |
| Av sin ferd skal den frafalne mettes, og en god mann holder sig borte fra ham. |
15. | Ngijahdtd; ve;j thh;j;ijiaAk; ek;Gthd;@ tpNtfpNah jd; eilapd;Nky; ftdkhapUf;fpwhd;. |
| Den enfoldige tror hvert ord, men den kloke akter på sine skritt. |
16. | QhdKs;std; gae;J jPikf;F tpyFfpwhd;@ kjpaPdNdh %h;f;fq;nfhz;L JzpfukhapUf;fpwhd;. |
| Den vise frykter og holder sig fra det onde, men dåren er overmodig og trygg. |
17. | Kw;Nfhgp kjpNfl;ilr; nra;thd;@ Jh;r;rpe;jidf;fhud; ntWf;fg;gLthd;. |
| Den bråsinte gjør dårskap, og en svikefull mann blir hatet. |
18. | Ngijah; Gj;jpaPdj;ijr; Rje;jhpf;fpwhh;fs;@ tpNtfpfNsh mwptpdhy; Kb#l;lg;gLfpwhh;fs;. |
| De enfoldige har fått dårskap i arv, men de kloke krones med kunnskap. |
19. | jPNahh; ey;NyhUf;F Kd;ghfTk;> Jd;khh;f;fh; ePjpkhd;fSila thrw;gbfspYk; FdptJz;L. |
| De onde må bøie sig for de gode, og de ugudelige ved den rettferdiges porter. |
20. | jhpj;jpud; jdf;fLj;jtdhYk; giff;fg;gLfpwhd;@ IRthpathDf;Nfh mNef rpNefpjUz;L. |
| Endog av sin venn blir den fattige hatet; men de som elsker en rik, er mange. |
21. | gpwid mtkjpf;fpwtd; ghtQ;nra;fpwhd;@ jhpj;jpuDf;F ,uq;FfpwtNdh ghf;fpakilthd;. |
| Den som forakter sin næste, synder; men salig er den som ynkes over arminger. |
22. | jPikia Nahrpf;fpwth;fs; jtWfpwhh;fsy;yNth? ed;ikia Nahrpf;fpwth;fSf;Nfh fpUigAk; rj;jpaKKz;L. |
| Skal ikke de fare vill som tenker ut det som ondt er? Men miskunnhet og trofasthet times dem som optenker godt. |
23. | rfy gpuahrj;jpdhYk; gpuNah[dKz;L@ cjLfspd; Ngr;Nrh tWikia khj;jpuk; jUk;. |
| Ethvert møiefullt arbeid gir vinning, men tomt snakk fører bare til tap. |
24. | QhdpfSf;F Kb mth;fs; nry;tk;@ %lhpd; kjpaPdk; %lj;jdNk. |
| De vises rikdom er deres krone, men dårenes dårskap er og blir dårskap. |
25. | nka;r;rhl;rp nrhy;Yfpwtd; caph;fis ,ul;rpf;fpwhd;@ tQ;ridf;fhuNdh ngha;fis CJfpwhd;. |
| Et sanndru vidne frelser liv, men den som taler løgn, er full av svik. |
26. | fh;j;jUf;Fg; gag;gLfpwtDf;Fj; jplek;gpf;if cz;L@ mtd; gps;isfSf;Fk; milf;fyk; fpilf;Fk;. |
| Den som frykter Herren, har et sterkt vern, og for hans barn skal Herren være en tilflukt. |
27. | fh;j;jUf;Fg; gag;gLjy; [PtCw;W@ mjpdhy; kuzf;fz;zpfSf;Fj; jg;gyhk;. |
| frykte Herren er en livsens kilde, så en slipper fra dødens snarer. |
28. | [dj;jpul;rp uh[htpd; kfpik@ [df;FiwT jiytdpd; KwpT. |
| Meget folk er kongens ære, men mangel på folk er fyrstens fall. |
29. | ePba rhe;jKs;std; kfhGj;jpkhd;@ Kw;NfhgpNah Gj;jpaPdj;ij tpsq;fg;gz;Zfpwhd;. |
| Den langmodige har stor forstand, men den bråsinte viser stor dårskap. |
30. | nrh];jkdk; clYf;F [Ptd;@ nghwhikNah vYk;GUf;fp. |
| Et saktmodig hjerte er legemets liv, men hissighet er råttenhet i benene. |
31. | jhpj;jpuid xLf;Ffpwtd; mtid cz;lhf;fpdtiu epe;jpf;fpwhd;@ jhpj;jpuDf;Fj; jia nra;fpwtNdh mtiuf; fdk;gz;Zfpwhd; |
| Den som trykker en arming, håner hans skaper, men den som har medynk med den fattige, ærer skaperen. |
32. | Jd;khh;f;fd; jd; jPikapNy thhpf;nfhs;sg;gLthd;@ ePjpkhNdh jd; kuzj;jpNy ek;gpf;ifAs;std;. |
| Når ulykken rammer den ugudelige, kastes han over ende; men den rettferdige er frimodig i døden. |
33. | Gj;jpkhDila ,Ujaj;jpy; Qhdk; jq;Fk;: kjpaPdhplj;jpy; cs;sNjh ntspg;gLk;. |
| I den forstandiges hjerte holder visdommen sig stille, men i dårers indre gir den [den visdom de har, de. deres dårskap.] sig til kjenne. |
34. | ePjp [dj;ij cah;j;Jk;@ ghtNkh ve;j [dj;Jf;Fk; ,fo;r;rp. |
| Rettferdighet ophøier et folk, men synden er folkenes vanære. |
35. | uh[htpd; jia tpNtfKs;s gzptpilf;fhud;NkypUf;Fk;@ mtDila NfhgNkh ,yr;irAz;lhf;Ffpwtd;NkypUf;Fk;. |
| En klok tjener vinner kongens yndest, men over en dårlig tjener kommer hans vrede. |