1. | Gj;jpkjpfis tpUk;Gfpwtd; mwpit tpUk;Gfpwhd;@ fbe;Jnfhs;Sjiy ntWf;fpwtNdh kpUfFzKs;std;. |
| ¶ Qui aime l'instruction aime la connaissance, et qui hait la répréhension est stupide. |
2. | ey;ytd; fh;j;jhplj;jpy; jiangWthd;@ Jh;r;rpe;jidfSs;s kD\id mth; Mf;fpidf;Fl;gLj;Jthh;. |
| ¶ L'homme de bien obtient la faveur de par l'Éternel, mais l'homme qui fait des machinations, il le condamne. |
3. | Jd;khh;f;fj;jpdhy; kD\d; epiytug;glhd;@ ePjpkhd;fSila NtNuh mirahJ. |
| ¶ L'homme n'est point affermi par la méchanceté, mais la racine des justes n'est pas ébranlée. |
4. | Fzrhypahd ];jPhp jd; GU\Df;Ff; fphPlkhapUf;fpwhs;@ ,yr;ir cz;Lgz;ZfpwtNsh mtDf;F vYk;GUf;fpahapUf;fpwhs;. |
| ¶ Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais celle qui fait honte est comme de la pourriture dans ses os. |
5. | ePjpkhd;fSila epidTfs; epahakhditfs;@ Jd;khh;f;fUila MNyhridfNsh #jhditfs;. |
| ¶ Les pensées des justes sont jugement, les desseins des méchants sont fraude. |
6. | Jd;khh;f;fhpd; thh;j;ijfs; ,uj;jQ;rpe;jg; gjptpUg;gijg;gw;wpaJ@ cj;jkh;fSila thNah mth;fisj; jg;Gtpf;Fk;. |
| ¶ Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, mais la bouche des hommes droits les délivrera. |
7. | Jd;khh;f;fh; ftpo;f;fg;gl;L xope;JNghthh;fs;@ ePjpkhd;fSila tPNlh epiyepw;Fk;. |
| ¶ Renversez les méchants, et ils ne sont plus; mais la maison des justes demeure. |
8. | jd; Gj;jpf;Ff;jf;fjhf kD\d; Gfog;gLthd;@ khWghlhd ,UjaKs;stNdh ,fog;gLthd;. |
| ¶ Un homme est loué d'après sa prudence, mais le coeur perverti est en butte au mépris. |
9. | Mfhukpy;yhjtdhapUe;Jk;> jd;idj;jhd; fdk;gz;zpf;nfhs;Swtidg;ghh;f;fpYk;> fdkw;wtdhapUe;Jk; gzptpilf;fhuDs;std; cj;jkd;. |
| ¶ Mieux vaut celui qui est d'humble condition, et qui a un serviteur, que celui qui fait l'important et qui manque de pain. |
10. | ePjpkhd; jd; kpUf[Ptidf; fhg;ghw;Wfpwhd;@ Jd;khh;f;fUila ,uf;fKk; nfhLikNa. |
| ¶ Le juste regarde à la vie de sa bête, mais les entrailles des méchants sont cruelles. |
11. | jd; epyj;ijg; gaphpLfpwtd; Mfhuj;jpdhy; jpUg;jpailthd;@ tPziug; gpd;gw;WfpwtNdh kjpaw;wtd;. |
| ¶ Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants est dépourvu de sens. |
12. | Jd;khh;f;fd; J\;;lUila tiyia tpUk;Gfpwhd;@ ePjpkhDila Nth; fdp nfhLf;Fk;. |
| ¶ Le méchant désire la proie des mauvaises gens, mais la racine des justes est productive. |
13. | Jd;khh;f;fDf;F mtd; cjLfspd; JNuhfNk fz;zp@ ePjpkhNdh neUf;fj;jpdpd;W ePq;Fthd;. |
| ¶ Il y a un mauvais piège dans la transgression des lèvres, mais le juste sort de la détresse. |
14. | mtdtd; jd; jd; thapd; gydhy; jpUg;jpailthd;@ mtdtd; iff;fphpiaapd; gyDf;Fj;jf;fjhf mtdtDf;Ff; fpilf;Fk;. |
| ¶ Du fruit de sa bouche un homme est rassasié de biens, et on rendra à l'homme l'oeuvre de ses mains. |
15. | kjpaPdDila top mtd; ghh;itf;Fr; nrk;ikahapUf;Fk;@ MNyhridf;Fr; nrtpnfhLf;fpwtNdh QhdKs;std;. |
| ¶ La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage. |
16. | %lDila Nfhgk; rPf;fpuj;jpy; ntspg;gLk;@ ,yr;iria %LfpwtNdh tpNtfp. |
| ¶ L'irritation du fou se connaît le jour même, mais l'homme avisé couvre sa honte. |
17. | rj;jpathrfd; ePjpia ntspg;gLj;Jthd;@ ngha;r;rhl;rpf;fhuNdh tQ;rfj;ij ntspg;gLj;Jthd;. |
| ¶ Celui qui dit la vérité annonce la justice, mais le faux témoin, la fraude. |
18. | gl;laf;Fj;Jfs;Nghy; NgRfpwth;fSk; cz;L@ QhdKs;sth;fSila ehNth xs\jk;. |
| ¶ Il y a tel homme qui dit légèrement ce qui perce comme une épée, mais la langue des sages est santé. |
19. | rj;jpa cjL vd;Wk; epiyj;jpUf;Fk;@ ngha;ehNth xU epkp\khj;jpuk; ,Uf;Fk; |
| ¶ La lèvre véridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse n'est que pour un instant. |
20. | jPq;ifg; gpizf;fpwth;fspd; ,Ujaj;jpy; ,Uf;fpwJ fglk;@ rkhjhdk; gz;Zfpw MNyhridf;fhuUf;F cs;sJ re;Njh\k;. |
| ¶ La fraude est dans le coeur de ceux qui machinent le mal, mais il y a de la joie pour ceux qui conseillent la paix. |
21. | ePjpkhDf;F xU NfLk; tuhJ@ Jd;khh;f;fNuh jPikapdhy; epiwag;gLthh;fs;. |
| ¶ Aucun malheur n'arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux. |
22. | ngha; cjLfs; fh;j;jUf;F mUtUg;ghditfs;@ cz;ikaha; elf;fpwth;fNsh mtUf;Fg; gphpak;. |
| ¶ Les lèvres menteuses sont en abomination à l'Éternel, mais ceux qui pratiquent la fidélité lui sont agréables. |
23. | tpNtfKs;s kD\d; mwpit mlf;fpitf;fpwhd;@ %lUila ,UjaNkh kjpaPdj;ijg; gpurpj;jg;gLj;Jk;. |
| ¶ L'homme avisé couvre la connaissance, mais le coeur des sots proclame la folie. |
24. | [hf;fpuijAs;sth;fSila if MSifnra;Ak;@ Nrhk;NgwpNah gFjpfl;Lthd;. |
| ¶ La main des diligents dominera, mais la main paresseuse sera tributaire. |
25. | kD\Uila ,Ujaj;jpYs;s ftiy mij xLf;Fk;@ ey;thh;j;ijNah mij kfpo;r;rpahf;Fk;. |
| ¶ L'inquiétude dans le coeur d'un homme l'abat, mais une bonne parole le réjouit. |
26. | ePjpkhd; jd; mayhidg;ghh;f;fpYk; Nkd;ikAs;std;@ Jd;khh;f;fUila topNah mth;fis Nkhrg;gLj;Jk;. |
| ¶ Le juste montre le chemin à son compagnon, mais la voie des méchants les fourvoie. |
27. | Nrhk;Ngwp jhd; Ntl;ilahbg; gpbj;jijr; rikg;gjpy;iy@ [hf;fpuijAs;stDila nghUNsh mUikahdJ. |
| ¶ Le paresseux ne rôtit pas sa chasse; mais les biens précieux de l'homme sont au diligent. |
28. | ePjpapd; ghijapy; [Ptd; cz;L@ me;jg; ghijapy; kuzk; ,y;iy. |
| ¶ La vie est dans le sentier de la justice, et il n'y a pas de mort dans la voie de son chemin. |