1. | vd; kfNd> vd; Qhdj;ijf; ftdpj;J> vd; Gj;jpf;F cd; nrtpiar; rha;@ |
| 1 My son, pay attention to my wisdom; listen carefully to my wise counsel. |
2. | mg;nghOJ eP tpNtfj;ijg; Ngzpf;nfhs;tha;> cd; cjLfs; mwpitf; fhj;Jf;nfhs;Sk;. |
| 2 Then you will learn to be discreet and will store up knowledge. |
3. | gu];jph;Papd; cjLfs; Njd;$LNghy; xOFk;@ mts; tha; vz;nzapYk; kpUJthapUf;Fk;. |
| 3 The lips of an immoral woman are as sweet as honey, and her mouth is smoother than oil. |
4. | mts; nra;ifapd; KbNth vl;biag;Nghyf; frg;Gk;> ,UGwKq; fUf;Fs;s gl;lak;Nghy; $h;ikAkhapUf;Fk;. |
| 4 But the result is as bitter as poison, sharp as a double-edged sword. |
5. | mts; fhybfs; kuzj;Jf;F ,wq;Fk;@ mts; eilfs; ghjhsj;ijg; gw;wpg;NghFk;. |
| 5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave. |
6. | eP [Ptkhh;f;fj;ijr; rpe;jpj;Jf; nfhs;shjgbf;F> mtSila eilfs; khwpkhwp tpfhug;gLk;@ mitfis mwpaKbahJ. |
| 6 For she does not care about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn't even realize where it leads. |
7. | Mjyhy; gps;isfNs> ,g;nghOJ vdf;Fr; nrtpnfhLq;fs;@ vd; thapd; trdq;fis tpl;L ePq;fhjpUq;fs;. |
| 7 So now, my sons, listen to me. Never stray from what I am about to say: |
8. | cd; topia mtSf;Fj; J}ug;gLj;J@ mtSila tPl;bd; thriyf; fpl;br; NruhNj. |
| 8 Run from her! Don't go near the door of her house! |
9. | Nrh;e;jhy; cd; Nkd;ikia me;epah;fSf;Fk;> cd; MArpd; fhyj;ijf; nfh^uUf;Fk; nfhLj;JtpLtha;. |
| 9 If you do, you will lose your honor and hand over to merciless people everything you have achieved in life. |
10. | me;epah; cd; nry;tj;jpdhy; jpUg;jpailthh;fs;;@ cd; gpuahrj;jpd; gyd; Gwj;jpahUila tPl;by; NrUk;. |
| 10 Strangers will obtain your wealth, and someone else will enjoy the fruit of your labor. |
11. | KbtpNy cd; khk;rKk; cd; rhPuKk; cUtopAk;NghJ eP Jf;fpj;J: |
| 11 Afterward you will groan in anguish when disease consumes your body, |
12. | INah> Nghjfj;ij ehd; ntWj;NjNd> fbe;Jnfhs;Sjiy vd; kdk; myl;rpak;gz;zpdNj! |
| 12 and you will say, "How I hated discipline! If only I had not demanded my own way! |
13. | vd; Nghjfhpd; nrhy;iy ehd; NfshkYk;> vdf;F cgNjrk;gz;zpdth;fSf;F vd; nrtpiar; rhahkYk; NghNdNd! |
| 13 Oh, why didn't I listen to my teachers? Why didn't I pay attention to those who gave me instruction? |
14. | rigf;Fs;Sk; rq;fj;Jf;Fs;Sk; nfhQ;rq;Fiwa vy;yhj; jPikf;FKs;shNdNd! vd;W KiwapLtha;. |
| 14 I have come to the brink of utter ruin, and now I must face public disgrace." |
15. | cd; fpzw;wpYs;s jz;zPiuAk;> cd; Jutpy; CWfpw [yj;ijAk; ghdk;gz;Z. |
| 15 Drink water from your own well – share your love only with your wife. |
16. | cd; Cw;Wfs; ntspapYk; cd; tha;f;fhy;fs; tPjpfspYk; gha;tjhf. |
| 16 Why spill the water of your springs in public, having sex with just anyone? |
17. | mitfs; me;epaUf;Fk; chpaitfshapuhky;> cdf;Nf chpaitfshapUg;gjhf. |
| 17 You should reserve it for yourselves. Don't share it with strangers. |
18. | cd; Cw;Wf;fz; MrPh;tjpf;fg;gLtjhf@ cd; ,stajpd; kidtpNahNl kfpo;e;jpU. |
| 18 Let your wife be a fountain of blessing for you. Rejoice in the wife of your youth. |
19. | mtNs Nerpf;fg;glj;jf;f ngz;khDk;> mofhd tiuahLk;NghypUg;ghshf@ mtSila ];jdq;;fNs vg;nghOJk; cd;idj; jpUg;jpnra;tjhf@ mtSila Nerj;jhy; eP vg;nghOJk; kaq;fpapUg;ghahf. |
| 19 She is a loving doe, a graceful deer. Let her breasts satisfy you always. May you always be captivated by her love. |
20. | vd; kfNd> eP gu];jph;Papd;Nky; kaq;fpj; jphpe;J> me;epa ];jphPapd; khh;igj; jOtNtz;banjd;d? |
| 20 Why be captivated, my son, with an immoral woman, or embrace the breasts of an adulterous woman? |
21. | kD\Uila topfs; fh;j;jhpd; fz;fSf;F Kd;ghf ,Uf;fpwJ@ mtDila topfnsy;yhtw;iwAk; mth; rPh;J}f;fpg;ghh;f;fpwhh;. |
| 21 For the Lord sees clearly what a man does, examining every path he takes. |
22. | Jd;khh;f;fid mtDila mf;fpukq;fNs gpbj;Jf;nfhs;Sk;@ jd; ghtf;fapWfshy; fl;lg;gLthd;. |
| 22 An evil man is held captive by his own sins; they are ropes that catch and hold him. |
23. | mtd; Gj;jpiaf; Nfshjjpdhy; kbe;J> jd; kjpNfl;bd; kpFjpapdhy; kaq;fpg;Nghthd;. |
| 23 He will die for lack of self-control; he will be lost because of his incredible folly. |